«Diseño de Webquests para la Enseñanza/Aprendizaje del Inglés como Lengua Extranjera: Aplicaciones en la Adquisición de Vocabulario y la Destreza Lectora. Granada: Editorial Universidad de Granada.» (Vía Maestroteca
Ago 03 2006
Ago 03 2006
«Diseño de Webquests para la Enseñanza/Aprendizaje del Inglés como Lengua Extranjera: Aplicaciones en la Adquisición de Vocabulario y la Destreza Lectora. Granada: Editorial Universidad de Granada.» (Vía Maestroteca
2 comentarios
Mario:
La enseñanza del inglés como lengua extranjera («Teaching of English as a Foreign Language» o TOEFL, por sus siglas) versus enseñarlo como un segundo idioma («Teaching of English as a Second Language» o TOESL, por sus siglas) ha sido una controversia que los académicos de los departamentos de inglés de la UPR, los que conozco, parecen haber resuelto. El problema en Puerto Rico es que el inglés se enseña como un segundo idioma y no como una lengua extranjera. El enfoque pedagógico es muy disimilar y los resultados de usar el TOESL son evidentes en un país donde se enseña inglés desde la primaria y sólo un 20% de la población se declara bilingue. El inglés, el difícil es un idioma extranjero. Peor aún es el idioma de una nación interventora. Eso hace wue el no aprender inglés se convierta en un gesto de afirmación nacional.
Me contaba un colega polaco qu el asunto de los idiomas en Puerto Rico le era harto familiar. Durante el período de la URSS en Polonia, que era satélite, la enseñanza del ruso como segundo idioma fracasó por el rechazo nacionalista de los polacos. Cambiaron a la ensenñanza del ruso como lengua extranjera y tuvieron mejor éxito No conozco los intríngulis. Pero ese es parte del problema en Puerto Rico.
Autor
Edwin;
Muy interesante lo que comentas en torno a estos dos enfoques para enseñar inglés. Me gustaría conocer cuáles son las diferencias de enfoque.
No hay duda que parte del problema de no querer aprender inglés se convierte en una asunto de afirmación nacional. Yo he tratado de resolverlo manteniendo mi acento puertorriqueño cuando habló inglés. (Je,je) Muy pocos me entienden pero si estoy en PR considero que todos los que vivimos aquí debemos aprender a hablar español. Conozco a personas que han vivido años en Puerto Rico y siguen con su inglés como si el asunto no fuera con ellos. Para eso tengo una gran intolerancia.